저자 | 사이토 미나코 | 역자/편자 | 손지연 역 |
---|---|---|---|
발행일 | 2024-07-31 | ||
ISBN | 979-11-5905-906-3 (03380) | ||
쪽수 | 211 | ||
판형 | 140*210 무선 | ||
가격 | 17,000원 |
먹거리의 부재에서 전쟁의 본질을 찾다
이 책은 사이토 미나코의 『전시하 레시피(戦下のレシピ)』(이와나미쇼텐(岩波書店), 2015)를 완역한 것이다. 저자는 오랜 전쟁으로 피폐해져 가는 일본인의 먹거리 사정을 당대 여성지에 실린 요리 레시피를 통해 밝힌다. ‘총력전은 절미부터’, ‘관민 하나가 되어 절미운동’, ‘부엌의 전투 배치’, ‘장엄한 결전 비상식’ 등의 장 제목에서도 드러나듯, 전쟁 전 풍요로운 먹거리 시대를 구가하던 일본이 중일전쟁, 아시아태평양전쟁을 거치며 일반 가정의 밥상에까지 ‘대동아공영권’의 그림자가 짙게 드리우게 되는 과정이 실감 나게 펼쳐진다.
주부들은 식구들의 굶주린 배를 채우기 위해 적은 양의 쌀을 몇 배로 불려 밥을 짓고, 평상시에는 거들떠보지 않던 길가의 잡초까지 식자재로 활용해야 했다. 그뿐만이 아니다. 입을 것이 부족해 매일매일 바느질에 시달려야 했고, 물자를 배급받기 위해 긴 시간 줄을 서야 하는 수고로움을 감내해야 했다. 매일 밤 공습경보가 울리는 통에 잠도 편하게 잘 수 없는 삶. 저자는 이렇듯 수면 부족과 중노동에 시달리면서 밥이 없다는 것에서 전쟁의 본질을 찾는다.
오늘날 풍요로운 식생활 이면에 자리한 궁핍하고 처절한 식문화의 역사
이 책은 전쟁을 옹호하거나 미화하는 것과는 거리가 멀다. 또한 당시 생활에서 인내하는 것, 참는 것의 숭고함을 배우자고 말하려는 것도 아니다. 전쟁은 먹거리와의 전쟁이자 민중의 수난사이기도 했음을 구체적이고 실증적인 사례들을 통해 보여줌으로써 두 번 다시 전쟁이 일어나서는 안 된다는 것을 일깨워주며, 전쟁의 고된 삶이 반복되지 않도록 정치·국가와 어떻게 마주할 것인지 진지하게 고민하도록 촉구한다. 더 나아가 전쟁에서 살아남기 위해 기상천외한 레시피를 만들어야 하는 상황에 다시는 빠지지 않아야 한다는 반전평화의 메시지까지 분명하게 전달한다.
단순한 요리 레시피라고 생각하고 이 책을 펼쳤다면, 오늘날의 풍요로운 식생활 이면에 전쟁이 초래한 궁핍하고 처절한 식문화의 역사가 자리한다는 사실을 떠올려주기 바란다. 전쟁의 광기가 우리들의 평범한 밥상을 침입하고 위협하는 일이 다시 일어나지 않도록 말이다.
전시기 레시피를 활용해 만든 요리들
길가의 잡초도 고구마 줄기도 채소로 등극!
전시하 식생활 용품 카탈로그-냄비와 밥통은 있지만 쌀이 없다
돈만으로는 먹을 것을 살 수 없다
서문
제1장/ 쇼와의 모던한 식문화-전쟁 전 레시피
농촌 먹거리와 도시 먹거리
여성지와 가정요리
제2장/ 총력전은 절미부터-중일전쟁 레시피
요리에도 대동아공영권 그림자
절미요리까지 고안해야 했던 시대
관민(官民) 하나 되어 절미운동
쌀은 왜 부족했을까
영양기준이라는 아이러니
제3장/ 부엌의 전투 배치-태평양전쟁 레시피
배급 시대의 식생활 전쟁
단백원을 결집시켜라!
식량전을 이겨내자
쌀과 우동의 아슬아슬한 줄타기
똑똑똑 문을 활짝 열어요 공동취사
음력 시월(小春日和)의 수제 간식
제4장/ 장엄한 결전 비상식-공습하 레시피
전쟁 말기는 서바이벌
고구마와 호박의 하극상
이런 것까지 먹던 시절!
풍로도 조미료도 대용품
공습경보가 울리면
제5장/ 전쟁과 식생활-불탄 자리의 레시피
전쟁이 바꿔 놓은 일본인의 밥상 풍경
전쟁은 목숨만이 아니라 식량도 빼앗는다
후기
점령기 레시피
옮긴이 후기
전시 식생활 연표
참고문헌
저자
사이토 미나코 斎藤美奈子, Saito Minako
1956년 니가타현新潟県 출생. 문예평론가. 1994년에 『임신소설妊娠小説』로 문단 데뷔. 문예평론, 사회평론, 서평 등을 폭넓게 집필. 2002년 『문장독본 씨에게文章読本さん江』로 제1회 고바야시 히데오小林秀雄상 수상. 이외에도 『취미는 독서.趣味は読書。』, 『책의 책本の本』, 『관혼상제의 비밀冠婚葬祭のひみつ』 등이 있다.
역자
손지연 孫知延, Son Ji-youn
경희대학교 일본어학과 교수. 경희대 글로벌 류큐오키나와연구소 소장. 저서로 『전후 오키나와문학을 사유하는 방법』, 『냉전 아시아와 오키나와라는 물음』(공편), 『전후 동아시아 여성서사는 어떻게 만날까』(공편), 역서 『오시로 다쓰히로 문학선집』, 『기억의 숲』, 『오키나와와 조선의 틈새에서』, 『오키나와 영화론』, 『슈리의 말』, 『일본 근대소설사』 등이 있다.